青鸟欢歌 发表于 2017-5-16 06:46:37

(提供-学习-帖子)《唐诗三百首之四·怨情》

怨情

朝代:唐代
作者:李白

原文:
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦pín蛾眉 一作:蹙cù)
但见泪痕湿,不知心恨谁。

译文
美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。
只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

注释
①“深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皱眉。

黄肤山雀 发表于 2017-5-16 06:54:12

拜读了,了解学习唐诗三百首之四“怨情”谢谢提供译文,注释,

青鸟欢歌 发表于 2017-5-16 07:07:51

引用第1楼黄肤山雀于2017-05-16 06:54发表的:
拜读了,了解学习唐诗三百首之四“怨情”谢谢提供译文,注释,

谢谢山雀首席来读。祝一帆风顺!

张家口红 发表于 2017-5-16 09:34:02

上午好!拜读学习《唐诗三百首之四·怨情》。谢谢分享。

张家口红 发表于 2017-5-16 09:38:26

这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。

五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。
  “深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。
  “但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。
  “不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。 诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是 “卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

锡林河 发表于 2017-5-16 10:47:10

拜读学习

tvb51 发表于 2017-5-16 14:34:25

来欣赏学习

青鸟欢歌 发表于 2017-5-16 15:27:26

感谢楼上朋友的支持!祝一帆风顺!

藏巧守拙 发表于 2017-5-16 20:56:33

学习学习。

画眉王迷 发表于 2017-5-16 21:29:13

看“怨情” ,
欣赏“美人卷珠帘”。
页: [1] 2
查看完整版本: (提供-学习-帖子)《唐诗三百首之四·怨情》