|
楼主 |
发表于 2008-12-1 22:05:56
|
显示全部楼层
34.辈子(beizi)·儿不(erbu)
我大学毕业后沾上了烟瘾,但以文人自居的我每每以烟、酒、女人乃生命之最不可缺者自我安慰之,没有把传统以及统计学意义上吸烟对身体的毒害当一回事情,至少在旁人面前表现出这样。
但本质上,吸烟者十有八九都有戒烟的冲动,尽管动机莫名其妙——比如说觉得无趣了、没多余的闲钱了、心血来潮为戒烟而戒烟了等等,这种歇斯底里的情绪还会对旁人表现出来。
比如说一日,我就给老姜说:“从今天开始我戒烟,从今天开始我辈子不再抽烟。”
老姜不屑曰:“你儿不!”
我的回答是“我儿不”
……
“辈子”这个词,在重庆话语境里用它的时候表达一种赌咒,或自信,或决绝,或哀其不幸,或怒其不争,总之是在憧憬一种理想的“永远是”或者“永远不”的极端状态。而“儿不”,则是指“如果不……(我)就是(你的)儿子”。在疑问句里,它表示完全的不认同和不当真;而在陈述句里,似乎又有破罐子破摔、置之死地而后生、明知山有虎偏向虎山行的味道。二者经常连用,可其实它们都是极难达到的境界。
前几日,中国队的世界杯足球预选赛前,在扣扣上聊天又碰到老姜,寒暄之后,说到主题。老姜说:“今晚如果中国赢不下卡塔尔,那我辈子不再看中国足球。”
我不屑曰:“你儿不!”
他的回答是“我儿不”
……
当然,最后的结果,很可能是我一辈子都戒不了烟,而老姜在余后的一辈子仍然要看中国的足球。而这样,我们俩自然演变为一种错综复杂的亲缘关系,因为我和他都成为了对方的儿子。 |
|